Archive for August, 2016

maxresdefault

 

 

El siguen poema periodístico está basada en hechos reales, me han sido versados por una amiga que los ha sufrido. Me lo ha narrado como lo hacen los negros, sin perder la sonrisa ante el dolor y el sufrimiento. Ella está familiarizada con él, tras haber andando por media áfrica sola y haber llegado en patera a esta orilla. No me ha contado estos hechos como denuncia, ni siquiera se quejo del nuevo intento de violación que sufrió, por otro más. Me lo ha contado como el que te cuenta que ha hecho en verano. Por lo tanto el poema está ambientado en la traición revolucionaria que suponen los grandes festivales como el rototom, el fib… y los que podamos imaginar para que imaginemos una ficción de un mundo más amable y justo que el actual.
La noticia es la siguiente: Diversas personas contactan con negras y negros de los suburbios de nuestras ciudades y lo envían sin contrato a los macro festivales a vender collares. Estos trabajadores venden collares tan solo por su color, para dar una pincelada decorativa de ambiente alternativo a la fiesta. Pasan los días de los festivales, que a veces llegan a ser de una semana, sin bañarse, durmiendo entre cartones o en colectores del agua, ya que no tienen pases a los festivales, están por los alrededores, donde se genera una bolsa de miseria mafiosa similar a los guetos. duermen con el dinero que han obtenido metido dentro de su cuerpo. Imaginar la alegría doble de un violador que enganche a una joven negrita con el coño lleno de monedas y billetes.
Gracias rototom. Eres mi salvación.
Sin duda la esclavitud en Jamaica era mucho más digna y soportable.
I.

Ved a los blancos hermanos,
ponerse en la piel de los negros en la arena,
saltando entre las oliveras ,
en un ocaso somnoliento de utopías traicionadas
junto las calvas lomas que caen al mediterráneo.
Escuchemos gritar y cantar:
libertad
con las manos llenas de vasos de ron,
rodeados de acequias dormidas y cañas.
Asco real en la arena.
La tiranía, la corona, los barcos de esclavos, los cañonazos en la selva,
la carabela Real subordinadora ,
está de nuevo en España con carga de negros en la arena,
donde saltan, bailan y cantan los blancos que compran collares a una negra.

II.
!Qué buena gente, qué buena gente!

Musita la negra con la cabeza perdida colocando unas rastas a una valenciana que quiere ser Jamaicana por una semana.
Tiene la negra ,
las trenzas podridas en las manos
pensando en unas monjas ,
que le cantan nanas su niño,
para que venda collares.
Es preciso ser una artistas para estar en los festivales.
Ved como llora la negra vendiendo collares junto una parada de autobús sin esperar ningún autobús para ir a alguna parte.
Solo espera como los caimanes,
a que venga alguien a prestarle ayuda.
Y vendrán,
vendrán por la noche de cualquier parte alguien que pasa a por la negra que llora, a ayudarla, robarle, violarla.
Pero hay que ser negro para comprenderlo.
No basta con ponerse en su piel.
Hay que llevar su piel.

Angelillo de Uixó.

 

 

 

El siguiente canto es un poema periodístico basado en la siguiente noticia: Reunión del Ayuntamiento de Vall d´Uixó con la cruz roja.

Para todos aquellos que van contra su voluntad a la cruz roja, víctimas de la violencia del sistema político que les excluye y les quita la dignidad, yo ofrezco un empleo real ya, y una solución: la asociación de parias en cooperativas fuera de la violencia política ejercida sobre nosotros que nos posterga a casta. La casta somos nosotros: los parias, y para sobrevivir debemos unirnos formando cooperativas- Escucharme hermanos de la fundación, pues yo soy ahora el que toca la pandereta. El que quiera hablar en la próxima asamblea, que la toque para que le escuchemos el resto de la comunidad.

 

I.

Salen los tordos de la higueras

al escuchar sonar la pandereta.

Arrastrando colas revueltos rostros

donde asoma una sombra de espanto

que planea pidiendo silencio.

Sombras retorcidas

rechinan ayuda

entre el sol y el cemento

desfilando con pasos de estatuas,

que enternece su fisonomía de ángeles.

Para que baje el pan del nuevo día,

de un cielo enrejado

Que abre sus puertas ante la suplica:

“Dánoslo hoy, dánoslo hoy

que por eso hemos venido hermano”

La pandereta está ahora en tu tejado.

Ay, sus voces,

suenan prisioneras dentro de una caracola

bajo piedras cubiertas por agua.

Quisiéramos llevarlas a nuestro oído,

y liberarlas de su miseria.

Por eso veréis en esta orilla

a los yacen juntos sin perder la sonrisa.

Elevarse sobre ellos en el tejado como una ola ,

el corazón agigantado de una socorrista de la cruz roja

que golpea la pandereta huyendo de su cuerpo

para ir como un fantasma con el prójimo necesitado.

Dejando un poso de violencia en el espíritu de los menesterosos.

Angelillo de Uixó. Paz y bien.

 

Hoy se escucha  latir un corazón hallado intacto en una fosa.

Nos enseñaron en las escuelas  los maestros

que los órganos humanos de la guerra

Acabaron todos siendo devorados   en  las bocas de las hormigas.

Y que no abría resurrección posible ni manera de encontrarlos.

Pues los muertos eran gente huidiza,

Que costaba prenderlos por los caminos y llevarlos a los cementerios.

Pero si insistían en buscarlos,

Habría que hacer hablar al agua, a las piedras, a las hierbas.

También me dijeron en la escuela, y  en la televisión los democráticos políticos

que sería apocalíptico

Un ocaso que tuviera su eco entre la tierra y el tiempo.

Que  saltar después de más de 70 años hacia atrás

Haría temblar la memoria de los hechos.

Y que el regreso de unos huesos carcomidos a un cementerio

No  podría ser después de tanto tiempo

Como un acto heroico al que rendir honores,

Pues nadie recordaba nada.

Decidieron que mejor que mirar coronas de flores,

Cerrar la boca y mirar  las cercanas estrellas del firmamento.

Llorando si uno quiere pensando que algún día también ellas se harán polvo

Y se olvidará su recuerdo.

Angelillo de Uixó.

 

 
Vamos todos a ayudarnos
cantando con nuestras voces secas
en la tuna del diputado:
¿ Puedes ayudarnos?
¿ Puedes ayudarnos?
¿ Puedes ayudarnos?
Escucha nuestro ruego
en este valle de la muerte
donde hablamos sin hacer ruido.
Nuestras palabras son pequeños pasos
que buscan su salvación.
Nuestras oraciones promesas para los vivos,
que ruegan por nosotros
Ay, de los Justos
si nos observáis detrás de las lápidas.
No nos imaginéis como hombres cobardes,
desde ese otro reino de la vida;
sino como corderos extraviados ,
que buscan su pastor.
Vamos todos juntos en una tuna,
en la charanga del diputado.
Tener piedad y ternura por nosotros,
si acaso nos escucháis tocar la pandereta y la flauta en el cementerio
Recordar que lo hacemos,
por qué somos hombres necesitados.
Ay, morir pronto y bien nos espanta,
Tanto como el castigo.
Por eso vamos todos cantando
juntas nuestras cabezas de serrín
sonando como nueces secas
en la tuna del diputado:
¿ Puedes ayudarnos?
¿ Puedes ayudarnos?
¿ Puedes ayudarnos?
Angelillo Uixó,
para entender este poema en plenitud hay que conocer lo ocurrido en el cementerio y a nuestro pueblo. ¿ can you help me?

El siguiente relato me lo han dejado en un sobre en mi casa donde ponía JM. P.M amigo de los colaboradores sociales.
Els caps de setmana em permetien traure unes pessetes treballant al Senyor Pollo. Era el comerç d’ un regidor que havia abandonat la politica.
Empaquetava ales i muscles en safates d’alumini amb el nostre logo, el cap d’un pollastre amb un gran bec. D’uniforme i gorro blanc em removia en la cuina. Suava amb un ritme accelerat entre dos companys més. Veia circular potes i cuixes que es cuinaven al forn, la freidora o a l’ast.
El negoci funcionava amb bon rendiment. Senyor Pollo creixia i permetrà obrir una segona botiga, iniciant una prometedora franquicia.
En el Senyor Pollo 2 seria la mascota publicitaria per captar més consumidors. Eixia de la cuina per cobrir-me de plomes entre els clients. Els més menuts em llançaven engrunes i me cridaven: ‘gallina’ mentre estiraven de la cua.
A casa menjava blat de moro i contestava amb monosíl·labs.
Fart, i amb moviments convulsius de cap, vaig dir no, no i no al Senyor Pollo. Ell va contestar que si jo valguessi com un pollastre…(va juntar els dos punys regirant-los amb un gest violent).

JM.P.M.


Para entender plenamente el sentido de este poema se deben escuchar o imaginar las declaraciones neofranquistas y paranoides dichas públicamente en la cadena ser ésta mañana por el ex alcalde, imputado, y diputado de la vall d´uixó, Óscar Clavell.El siguiente poema nace como contestación.


I.

Dejadme unirme con vosotros
en este rogle de los árboles talados.
Esperando la llegada de la nueva Fe del nuevo día,
que nos dan las moscas en nuestras cabezas de aserrín
donde incubaron sus larvas en nuestro espíritu.
Me atrevo a decir que es tarde.
No hay manos en la cabeza para espantarlas.

solo serrín echado en la plaza de los árboles talados.
Escuchando todos juntos,
la voz de los hombres plantados como árboles.
Mirad su figura y sombra.
Son moscas en nuestras cabezas
sobre las ramas secas
que caminan con pasos de bufón.

Ay, llega la hora del encuentro y de la escucha.
Viene con una nueva lámpara
iluminando nuestros sombríos rostros y los árboles talados,
convertidos en la cruz sagrada,
hecha de roca inamovible en el corazón divino.
Por el que juran sangre si se mueve.
Ay, son la eclosión las moscas,
de los hombres caídos por Dios y por España.
Una bufonada que se vanagloria de la muerte
en este valle de árboles caídos y sombras bajo tierra,
por el que caminamos todos junto
con nuestras cabezas cargadas de aserrín.
Angelillo de Uixó.

CABEZAS DE SERRÍN.

CIMG9589

 

Tuya es la cabeza de serrín

Que detiene su pie bajo mis ramas

Y respira en la sombra

el viento que pasa por mis ramas detenido en la acera.

Tuya es la fuerza y el poder del movimiento.

Para gravar un nombre que amas en mí tronco.

Tuya es la voz para  contar un secreto sobre mi hueco.

Ahora eres tú el árbol.

Colocando tu pie sobre mi cuerpo talado

Ahora eres tú el árbol.

Colocando tú pie sobre mi cuerpo  talado

Ahora eres tú el árbol sobre mi cuerpo talado.

Puedes escuchar mi voz,

Colocando tu pie sobre mi cuerpo  talado.

Nota la raíz hundida  en la tierra

Y siente la ternura del mundo

Una vez estas sin fuerza ni movimiento.

Mira  el nido de la  paloma de porcelana,

Lleno de perfumes en la tienda

Y entrar a comprar  la novia  depresiva  en albornoz.

Escucha el viento pasar por los cabellos de la gente

Suya es la voz  para evitar que los árboles se cuelguen

Todos juntos cantando

Aunque las  cabezas sean de serrín.

Con un canto que acaricie como el viento un recuerdo

Hoy y mañana es el día del árbol en vall d´uixó.

Hoy y mañana es el día del árbol en vall d´uixó

Hoy y mañana es el día del árbol en vall d´uixó.

 

 

  1. Escrito en febrero del 2014 con el pp gobernado, es curioso cómo se parece el cambio al pasado, https://angelillo201.wordpress.com/2014/02/26/mis-condolencias-a-los-arboles-asesinados-por-el-pp-de-vall-duixo/

Mis condolencias a los árboles asesinados por el PP de Vall d’uixó.

Quiero dar mis condolencias a los hermanos árboles talados en la Avenida Jaime I de Vall d’uixó.

Su tala, su muerte, su crimen, ensucia esa calle.

Nuestra conciencia también la han talado ante semejante atropello.

¿ A quien les molestaba?

¿ Qué delito cometieron después de tantas décadas siendo testigos del discurrir de las vidas de los valleros?

 

¿ Quién dicto esa orden criminal ante esas criaturas inocentes cuya monumental imagen era la única alegría en esa avenida repleta de grises y petulantes oficinas de funcionarios?

No, no tiene ningún sentido esa tala más que una demostración de que ellos, los que detentan el poder lo ejercen destruyendo lo noble, los hermoso, lo digno.

¿ Cual es vuestro mensaje?

que sabéis matar a árboles indefensos.

Qué los siguientes serán los discapacitados, los sordomudos, los negros.

Angelillo de Uixó. Estoy de luto, y pido que las banderas de vall d’uixó estén a media asta una semana.

 

 

Angelillo de Uixó.